Jamaican Creole, also known to foreigners as Patois/(Patwa) or simply Jamaican, is an English/African-based language --not to be confused with Jamaican English nor with the Rastafarian use of English-- used primarily on the island of Jamaica. Jamaican is the descendant of a 17th century creolization process which, simply put, consisted of West and Central Africans acquiring and nativizing the vernacular and dialectal British Englishes (including significant exposure to Irish and Scottish varieties), with which their forced labour brought them in contact. Of course it must be understood that all languages are derived from usually more than one already existing language. For examples, Italian, Catalan, French, Spanish, and Portuguese are all derived from Latin and respective local languages. Modern day Jamaican creole is what is called a linguistic continuum in linguistics terms. That is, there is no cut-and-dry division between the standard language (the acrolect) and the most divergent, rural form (the basilect). The intermediate form is called the mesolect.
Significant Jamaican-speaking communities exist among Jamaican expatriates in Miami, New York City, Toronto, Washington D.C., Nicaragua, Costa Rica and Panama (in the Caribbean coast), and London. Mesolectal forms are similar to Belizean Creole, and a mutually intelligible variety is found in San Andres Islands, Colombia, brought to the island by decendants of Jamaican maroons in the 18th century. Jamaican creole exists mostly as a spoken language. Although standard British English is used for most writing in Jamaica, Jamaican has been gaining ground as a literary language for almost a hundred years. Claude McKay published his book of Jamaican poems Songs of Jamaica in 1912.
Jamaican pronunciation and vocabulary are significantly different from most other English dialects, despite heavy usage of English words or derivatives. It is to the point where a native speaker of a non-Caribbean English dialect can only understand a heavily accented Jamaican speaker if they talk slowly and forego the use of the numerous idioms that are common in Jamaican. Jamaican Creole displays similarities to the pidgin and creole languages of West Africa due to their common descent from the blending of European substrate languages with African native tongues and, behind the barrier of very different accents, is actually mutually intelligible to many of them, such as Sierra Leone's Krio and Nigerian Pidgin English.
More on [ Jamaican Creole ]

500
Caribbean Jamaican Cuisine - Recipes for tasty and popular dishes updated weekly.
Jamaica Internet Cookbook - Offers recipe of the month, traditional and holiday dishes and recipes from appetizers to drinks.
Jamaican Escoveitch Fish - A variation on ceviche, the raw fish in lime juice popular in Latin American cuisine.
Jamaican Fried Jerk Fish - A quick and easy fish recipe.
Jamaican Recipes - Offers step by step instructions for traditional and modern methods for preparing island favorites such as Jerk Chicken and Curried Goat.
Meta Description: [ The secret to jamaican recipes revealed ]
| crazy jamaican tour guide ... | |
| Next Video | |